1970 Form 2 Metro |
1960 1% |
1950 1% |
1940 1% |
1930 1% |
1920 1% |
1910 1% |
1900 1% |
1880 1% |
1870 1% |
"Mark the circle for This State if he now lives in the same State as he was born in. If born in a different State, print name of State. If born outside U.S., print name of country, U.S. possession, etc. Use international boundaries as now recognized by the U.S."
[Only on Form 2]
15. What country was his mother born in?
If born in the United States, write name of State. If born outside the United States, write name of country, U.S. possession, etc. Use international boundaries as now recognized by the U.S. Distinguish Northern Ireland from Ireland (Eire).
________________________________________
(State, foreign country, U.S. possession, etc.)
473. For persons born in a foreign country, enter the name of the country only as Belgium, Spain, Italy, Japan, Sweden, etc., except as noted in the following paragraphs. Spell out the name of the country in full. For persons born in any of those central European areas where there have been recent changes in boundaries, enter in col. 15 as country of birth that country in which his birthplace was situated on January 1, 1937. Note that the list of countries in Europe on that date included Austria, Czechoslovakia, and Poland. If you cannot find out with certainty the country in which the person's birthplace was located on January 1, 1937, enter the name of the province, state, or city in which the persons was born, such as Bohemia, Slovakia, Croatia, etc., or Prague, Bratislava, Vienna, etc.
474. Do not return persons as born in Great Britain, but write the name of the particular country, as England, Scotland, Wales, etc. Distinction must be made between Northern Ireland and Irish Free State (Eire); it is not sufficient to report that a person was born in Ireland.
475. French Canadians, i.e., Canadians of French mother tongue, should be distinguished from other Canadians and reported as Canada-French. For all other persons born in Canada, enter Canada, English, even though they may not actually speak English.
476. If a person was born in Cuba or Puerto Rico, enter the name of the island, and not "West Indies."
477. If a person was born at sea, write "At sea."
166. If the person was born in a foreign country, enter the name of the country only, as Belgium, Czechoslovakia, France, Italy, Yugoslavia, Norway, Poland, China, etc., as the case may be, except as noted in the following paragraphs.
167. Since it is essential that each foreign-born person be credited to the country in which his birthplace is now located, special attention must be given to the six countries which lost a part of their territory in the readjustments following the World War. These six countries are as follows:
169. Do not return a person as born in Great Britain but indicate the particular country, as England, Scotland, Wales, etc. Distinction must be made between Northern Ireland and Irish Free State. It is not sufficient to report that a person was born in Ireland.
170. French Canadians should be distinguished from other Canadians. For a French-speaking person born in Canada, enter "Canada-French"; for all other persons born in Canada, enter "Canada-English" (even though they may not actually speak English).
171. If a person was born in Cuba or Puerto Rico, so state, and do not write West Indies.
172. If a person was born abroad, but of American parents, write in column 18 both the birthplace and "Am. cit."-that is, American citizen. For a person born at sea, write "At sea."
173. Spell out the names of countries, provinces, etc., and do not abbreviate in any case.
Person:
Father:
Mother:
In column numbered 24 is to be reported the "Place of birth" of every person named upon the schedule. If born within the United States the State or Territory will be named, whether it be the State or Territory in which the person is at present residing or not. If of foreign birth, the country will be named as specifically as possible. Instead of writing "Great Britain" as the place of birth, give the particular country, as England, Scotland, Wales. Instead of "Germany" specify the State, as Prussia, Baden, Bavaria, Wurtemberg, Hesse-Darmstadt, etc.
In column numbered 24 is to be reported the "Place of birth" of every person named upon the schedule. If born within the United States the State or Territory will be named, whether it be the State or Territory in which the person is at present residing or not. If of foreign birth, the country will be named as specifically as possible. Instead of writing "Great Britain" as the place of birth, give the particular country, as England, Scotland, Wales. Instead of "Germany" specify the State, as Prussia, Baden, Bavaria, Wurtemberg, Hesse-Darmstadt, etc.
In column numbered 24 is to be reported the "Place of birth" of every person named upon the schedule. If born within the United States the State or Territory will be named, whether it be the State or Territory in which the person is at present residing or not. If of foreign birth, the country will be named as specifically as possible. Instead of writing "Great Britain" as the place of birth, give the particular country, as England, Scotland, Wales. Instead of "Germany" specify the State, as Prussia, Baden, Bavaria, Wurtemberg, Hesse-Darmstadt, etc.
The inquiries in columns numbered 11, 12, 15, 16, 17, 19, and 20 are of such a nature that these columns only require to be filled when the answer to the inquiry is "Yes." If the person being enumerated had a father or mother of foreign birth; if he or she attended school during the year; if he or she cannot read or cannot write; if he is a citizen of the United States above the age of 21, and if, being such citizen, his right to vote is denied or abridged on other grounds than participation in rebellion or crime, then an affirmative mark, thus, (/), will be drawn in each of the above columns opposite the name.